Wednesday, 25 July 2012

After long break

"Have a Little Faith" by Mitch Albom written in 2009 is a real story about two meetings. Meetings with rabbi (Albert) and with Protestant minister (Henry). These conversations take a few years. During this period Mitch have discovered two different stories of a human life. It is not important if you believe in God or not, this book is about difficult questions, about friendship and about the truth: although we think that we gave to some help to someone, at the end we realise that we received from him much more than we offered.

Another important part of this book for me was Alberts talk about his feelings after the death of his child. He was sad, but he did not feel angry with God. He was grateful, that he could meet his child, love it, even if he had only a few years for this. I shared the same feelings when I lose someone I loved or when our paths diverge...

In this place I would like to share with you one of the poem of my favourite poet - Jan Twardowski. I found this translation in the internet.

"Let us hurry to love people they depart so quickly"

Let us love people now they leave us so fast
The shoes remain empty and the phone rings on
What's unimportant drags on like a cow
The meaningful sudden takes us by surprise
The silence that follows so normal it's
Hideous like chastity born most simply from despair
When we think of someone who's been taken from us.

Don't be sure you have time for there's no assurance
As all good fortune security deadens the senses
It comes simultaneously like pathos and humour
Like two passions not as strong as one
They leave fast grow silent like a thrush in July
Like a sound somewhat clumsy or a polite bow
To truly see they close their eyes
Though to be born is more of risk than to die
We love still too little and always too late.

Don't write of it too often but write once and for all
And you'll become like dolphin both gentle and strong.

Let us love people now they leave us so fast
And the ones who don't leave won't always return
And you never know while speaking of love
If the first one is last or the last one first.

Monday, 28 May 2012

Time for movie



"Xiao cai feng" it is an original title of movie "Balzak i mała Chinka" (in Poland), "Balzac E a Costureirinha Chinesa" (in Brazil) or "Balzac and the Little Chinese Seamstress" (in USA). It is this kind of film, which inspire you to read books. Lyrical film about the impact of reading books on human life. Balzac's book prohibited in China in the eighties of the 20th century show the Little Chinese role woman in France at the time of Balzac. Even love can't keep her in the village in the mountain. But this film (was made following the book) is not only love. It shows live two youths who was sent for a Maoist "re-education" in the mountains and  fall in love with the village tailor's granddaughter. It is a story about their friendship in those days. In the background you can hear Mozart music and beautiful landscape, so different from mine. For me it is amazing movie.
The first was the book, but I didn't find it yet :(

If you wish you can watch movie trailer on YouTube.
I recommend it!

Friday, 11 May 2012

Time for hotel

Summer is coming, it's mean we have to think about accommodation on holiday :) I am not sure if Hotel Pekin (Hotel Beijing?) really exist. Maybe it was created only for writing book by Santiago Gamboa.
In this hotel stay two men. We get to know them in plane during their travel to China. One of them is journalist from U.S., who want to find unusual story about ordinary people. The second is American (born in Columbia) who has Polish name - Michalski (I don't know why!) He come to Beijing to teach Chinese businessmen western way of making business. He is arrogant and conceited. One of his students is Li Qiang, manager of very big IT company. Finally American and Chinese are friends. We can see how they change their point of view of different nation and culture.
Two sentence which I remember from this book, were said by Li Qiang: "Laughter Chinese is rarely results from an amusement" and "In China exist the cult of self-sufficiency". It is really Chinese point of view or maybe only writer opinion?

Thursday, 26 April 2012

For you, my friends...

Today we have quite warm day - 20 degree. Summer is coming! and it season makes me a bit sentimental. Therefore today I would like share with you one of the most important book in my life. The book let me create relation between old a new friends. This book was written in 1943 and translated into 130 languages. You probably have read this book in primary or secondary school, so did I.
Yes, I am thinking about "The little prince" (written by Antoine de Saint-Exupéry). I would like remain you two scene from this book. Do you remember meeting little prince with the fox?

"What does that mean--'tame'?" (asked little prince)
"It is an act too often neglected," said the fox. "It means to establish ties."
"'To establish ties'?"
"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world . . ."
(...)
"(...) If you want a friend, tame me . . ."
"What must I do, to tame you?" asked the little prince.
"You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me--like that--in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But you will sit a little closer to me, every day . . ."
The next day the little prince came back.
"It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you . . . One must observe the proper rites . . ."
 "What is a rite?" asked the little prince
"Those also are actions too often neglected," said the fox. "They are what make one day different from other days, one hour from other hours. There is a rite, for example, among my hunters. Every Thursday they dance with the village girls. So Thursday is a wonderful day for me! I can take a walk as far as the vineyards. But if the hunters danced at just any time, every day would be like every other day, and I should never have any vacation at all"

Now I would like thank you for taming me :) That you give me your time, your mind, your smile and good advice.

And the second part is talking about saving time. What for we live faster? We can do many thing faster, but what for?

"Good morning," said the little prince.
"Good morning," said the merchant.
This was a merchant who sold pills that had been invented to quench thirst. You need only swallow one pill a week, and you would feel no need of anything to drink.
"Why are you selling those?" asked the little prince.
"Because they save a tremendous amount of time," said the merchant. "Computations have been made by experts. With these pills, you save fifty-three minutes in every week."
"And what do I do with those fifty-three minutes?"
"Anything you like . . ."
"As for me," said the little prince to himself, "if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water."

And you, what you do with your time? Do you waste it for nothing important or care of your family life and friendship?

If you don't have this book in your home and would like read it once again look at page with "The little prince" in different language.

Saturday, 21 April 2012

Woman's writing

I would like to stay in similar time as before. This time about books of other American writer - Lisa See. She has grown up in American-Chinese family. Kwiat Śniegu i sekretny wachlarz (oryginal title: Snow Flower and the Secret Fan) published in 2005, describe China in 19th century.
Snow Flower is a friend of girl (Lilia), who describe all story in the book. They are in the same age and have many similar facts in their life, therefore their friendship was arranged. They are laotong - secret-writing partners. It is something much more then pen-friendship. They are closer than sisters. For communication in the most important moment of their life they use secret writing on fan. It is the first woman's writing - nu shu. (a syllabic scripts, a simplification of Chinese characters). It was the first thing which was me surprising. Woman's writing...If you want know more about it, look on the website connected with this topic: wikipedia, The Guardian, Bloomsbury or other.
The second unusual thing was, that in those days woman should care more about mother in low than about her husband.... and women couldn't walking around countryside. They had to spent time in the kitchen or in a room for women, where they sewed and embroidered all day.


Tuesday, 10 April 2012

At the begining...

The first it will be a book of Pearl S. Buck. The original tittle is: East Wind: West Wind. This book was published in 1930. This is the first novel of the author. Polish readers can find this book under two titles: Spowiedź Chinki (translation by Wanda Kragen, published in 1959) or Wiatr ze wschodu, wiatr z zachodu (translation by Magdalena Jędrzejewska, published in 2007).
Pearl Buck describes China before 2nd World War. The main character is a young Chinese girl, Kwei-lan, who got married with a Chinese man educated in U.S. He is her guide in changing world. He understands American tradition and customs. For her everything is new. She changed her point of view though it is not so easy.
One of the most surprising question, which she asks herself is: Am I equal to him? But why? Did not I was his wife? If he will not tell me what I should do, then who will be tell me that?(translation by me). As far as I know women's life in China is different nowadays. But maybe they have this traditional question in the deepest part of her heart, ... I do not know.